Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font No image for A3a.15b
 
Search manuscript block (Newari) for >> kamaran^ga as a complete word >> manuscript block with kamaran^ga
 
manuscript block containing search term kamaran^ga
 
manuscript . block number : A3a.411 -- folio . line : 15b.2 -- tradition : A1 -- 637 NS -- 1517 AD
Sanskrit parn*n*a-su kat*hin~jarakut*heraka
phrase Newari English
1{3} kamaran^ga From A1_809: a kind of Tulasi-; Ocimum Sanctum
Add comment to manuscript entry A3a.411

 
Amarakosa2.4.79.2
Sanskritatha parn*a-se kat*hin~jarakut*herakau //79//
synonymSanskrit Nepali English
1parn*a-sa 3 ka-la- ba-bari 3 Parna-s
2kat*hin~jara
3kut*heraka
comment / problem
1SH : no message
yo ba-barika- 3 bheda chan "ka-lo ca-hinela-i-" par*n*a-sa, kat*hin~jara, kut*heraka bhandachan. seta-la-i- "arjaka" bhandachan phusro hariyola-i- "vat*apatraka" bhandachan. sa-ma-nya 3 tharika- ba-bari-la-i- "varvari-, kavari- (tuvari-), tun^gi-, kharapus*pa-, ajagandhika-" bhani 4 na-male kahanchan. "bha-vapraka-s'ama-" pani varvari-, tuvari-, tun^gi-, kharapus*pa-, ajagandhika- parn*a-s'astatrakr*s*n*e tu kat*hillaka kut*herakau tatra s'ukle'rjakah*, prokto vat*apatrastuto'parah* bhani- yasai bhaneko cha. parantu yaha-m^ sa-ma-nya ba-bari-ko na-um^ bhane (139) s'lokama- cha. ba-bari- vis'es*a (ka-lo ra seto ca-hineka-) na-ma (79/80) s'lokama- cha. pahile sa-ma-nyako, vaha-m^pachi vis'es*ako na-ma lekhnu parne ho, uti- nabhae pani sa-thaima- lekhnu parne ho, eka-tirako eka-tira pa-rera lekheko ka-ran*a granthaka-rai ja-nu-n.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Considered by some to be the sacred Basil (Ocimum sanctum.") (p.105)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.79.2

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 2.4.79.2
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> kamaran^ga as a complete word >> manuscript block with kamaran^ga
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font No image for A3a.15b